Выбор редакции:

Реклама

Главная - Утоки
Бог саваоф кто он. Кто такой господь Саваоф (Цевиот)? Молитва, рождённая на берегах Невы

На вопрос В Синодальном переводе много раз стоит Саваоф, какой перевод и значение с еврейского? заданный автором распростереть лучший ответ это Имя "САВАОФ" (Исх. 47:4; 10:16; Ам. 4:13;5:27), открывает Бога как всемогущего над всеми силами, это хорошо показано в книге Откровение. Сколько имен у Бога? В Ветхом Завете Бог открывался многими именами: имена "ЭЛ" и "ЭЛОХИМ" ("Бог"), открывает силу, присущую Богу. Они представляют Его как Сильного и Могущественного, как Бога, все сотворившего (Быт. 1:1; Исх. 20:2; Дан. 9:4). Имена "ЭЛИОН"("Всевышний") и "ЭЛ ЭЛИОН" ("Бог всевышний") указывают на Его возвышенное положение (Быт. 14:18-20; Ис. 14:14). Имя "АДОНАЙ" ("Суверенный Господь") говорит о Боге как о Всемогущем Владыке (Ис. 6:1; Пс. 34:23). Эти имена подчеркивают величественный и необыкновенный характер Бога. Другие имена открывают Божье стремление иметь общение с людьми. Имена "ШАДАЙ" ("Всемогущий") и "ЭЛ ШАДАЙ" ("Бог Всемогущий") изображают Всемогущего Бога, Который является источником благословения и утешения (Исх. 6:3; Пс. 90:1).
Имя "ЯХВЕ" (ЯХВЕ - это предположительная транслитерация святого имени Бога, используемая в Ветхом Завете (Исх. 3:14,15; 6:3). Первоначальное еврейское слово состояло из четырех согласных ЙХВХ. Со временем, боясь осквернить имя Бога, иудеи отказались читать это вслух. Где бы не встречалось ЙХВХ, они читали это слово АДОНАЙ. А в седьмом или восьмом веке по р. Х. , когда в еврейские слова добавились гласные, массореты присоединили гласные слова Адонай к согласным ЙХВХ. От этого соединения получилось слово ИЕГОВА, которое используется в английской Библии перевода короля Иакова. Другие переводы предпочитают слово Яхве (Иерусалимская Библия) или Господь (RSV, NIV, NKJV)). Имя "Иегова" или "Господь" свидетельствует о верности завету со стороны Бога и Его милости (Исх. 15:2,3; Ос. 12:5,6). В 3-й главе книги Исход в 14-ом стихе Яхве называет Себя "Я ЕСМЬ СУЩИЙ" или "Я БУДУ ТЕМ же", указывает на Свое неизменное отношение к Своему народу. Иногда Бог открывался даже более близко, как "ОТЕЦ" (Вт. 32:6; Ис. 63:16; Иер. 31:9). За исключением имени "ОТЕЦ" имена Бога в Новом Завете равнозначны по смыслу Его именам в Ветхом Завете. В Новом Завете Иисус называет Бога "Отцом", чтобы привести нас в более тесное и личное общение с Ним (Мф. 6:9; Мк. 14:36; ср. Рим. 8:15; Гал. 4:6)

Ответ от 22 ответа [гуру]

Привет! Вот подборка тем с ответами на Ваш вопрос: В Синодальном переводе много раз стоит Саваоф, какой перевод и значение с еврейского?

Ответ от Осоветь [гуру]
Библейское выражение יהוה צבאות Адонай цваот “Бог воинств” передаётся в русском переводе как “Бог Саваоф”. Помните, в прекрасной книжке братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу» фигурирует “бывший ведущий маг земного шара”, а ныне “глава отдела Технического Обслуживания” в институте НИИЧАВО Саваоф Баалович Один. Имя своё он получил из Библии, отчество – по имени главного бога финикийского пантеона (Баал, он же Ваал; в иврите בעל баал “муж, хозяин”), а фамилию – по имени скандинавского бога (Один или Водан) . Ещё одно имя финикийского бога известно нам как Молох – родственно ивритскому מלך мелех “царь”.


Ответ от Аляска [гуру]
Воин, или генерал.


Ответ от Анатолий Музафаров [гуру]
"Выражение "Господь (Яхве) Саваоф" представляет собой непереведенный евр. титул Бога. Слово "саваоф" [евр. цеваот] - это мн. ч. от цава - "войско", "воинство". Этот ти-тул не встречается в книгах Библии от Бытия до Книги Руфь, но обнаруживается в книгах Царств, в книгах Паралипоменон, в Псалтири и в книгах пророков. Под воинствами могут подразумеваться войска израильтян (1Цар 17:45), а также скопления звезд или сонмы ангелов. Но, скорее всего, верна догадка о воинствах ангелов. Это имя подчеркивает вселенскую власть Бога, в руках Которого находятся судьбы мира"

То первый же комент был такой - да мелкий израильский божок воинств, как наполеон занявший не по седалищу трон . Пять лет прошло а как все изменилось.

Саваоф на куполе Храма Христа Спасителя.

Кстати там написано следующее - Савао́ф (ивр. ‏צבאות‏‎, Цеваот, мн. число от ивр. ‏צבא‏‎, цава — воинство, войско; буквально «Господь Воинств» ) .
Как бы это не совсем правильно. Вот как трактовалось это прежде.

Т.е. войско вторично. Главное сила.Просто тогда она была только в войске. Кстати тоже самое верно и сейчас.Нет войска, нет силы.Но войско все равно вторично в этом понятии.

Это, кстати, характерный пример, как трактовка конкретного понятия меняется со временем.И потом уже часто не доискаться до того, как то или иное слово, понимали в древности. А значит меняется и трактовка истории, причем часто до неузнаваемости.
Там, в этой статье о Саваофе есть еще один абзац:

По другим данным, идея Бога в иудаизме развивалась от представления о последнем, как племенном покровителе, приносившем избранному народу военные победы и Землю обетованную, — отсюда и название саваоф, — к трансцендентной сущности, наполняющей собой всю вселенную. По мнению Рудольфа Отто, об этом изменении говорит восклицание серафимов «Свят, свят, свят», что в переводе с древнееврейского означает «Иной, иной, иной!»[прим. 1]:

«Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лице своё, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал.

И взывали они друг ко другу и говорили: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф! вся земля полна славы Его! (Ис. 6:2-3)»

В оригинале Ветхого Завета использовано слово каддош, что не имело никакого отношения к нравственности и означало «непохожесть», полную чуждость (К. Армстронг «История Бога», стр. 54) .
_____________________________

Саваоф был еще и чужой.Свят. свят, чурь меня.

Нашел еще один интересный текст на эту тему:
Фраза «свят, свят, свят» дважды встречается в Библии - один раз в Ветхом Завете (Исаии 6:3) и один - в Новом (Откровение 4:8). Оба раза фразы озвучены небесными существами, и оба раза это случается в видении человека, который был приведен к престолу Бога: сначала пророк Исаия, а затем апостол Иоан н.
Ну точно чужой.Небеса раньше трактовались как другие планеты.


Вообще в связи с моими размышлениями на тему - ? у меня закралась еретическая мысля. А что если в Ветхом Завете упоминается не один Бог а несколько?
Цитирую по Вики: (Кстати там именам бога отведена цельная статья, между прочим.)

В Ветхом Завете имя Бога представляет свойства Его божественной природы и Его божественные атрибуты.

Сущий — (‏היה‎‏‎ [эхие-ашер-эхие] — Я есмь Тот, Кто есмь; с иврита «быть» переведено на русский «Сущий») «Бог сказал Моисею: Скажи сынам Израилевым Сущий послал» (Исх. 3:14)

Элохим (однокоренные слова — Эль, Элоха)

Саваоф

Адонай

имя, обозначающееся по-гречески как Тетраграмматон

Эль-Шаддай — в русском синодальном переводе «Бог Всемогущий». Шадай (или Саддай) — корнем его является [шад] (‏שד‎‏‎) — «сила» и в этом смысле это слово и производные от него, например, «ШАДдай», «меШАДед» неоднократно встречается в еврейском тексте Писания (например, в Книге Мишлей (Притчах Соломона). В средние века это имя стало «расшифровываться» как это аббревиатура «Шаддай» — ‏ שדי‎‏‎, состоящая из начальных букв трёх слов на иврите Шомер Длатот Исраэль ‏שומר דלתות ישראל‎‏‎ — Охраняющий двери Израиля. Данное имя используется иудеями в мезузе.

Эль-Олам — в русском синодальном переводе «Бог вечный» (Быт. 21:33).

Эль-Гибор — «Бог Крепкий» (Исх. 9:6-7)

Эль-Элион — «Бог Всевышний».

Ветхий днями (Атик Йомин) — образ Бога из книги пророка Даниила.

Шемхамфораш (שם המפורש Shem ha-Mephorash) — древнееврейская фраза, означающая «72-кратное имя Бога». Считается увеличенным Тетраграмматоном.

Иногда к имени Бога прибавляется уточняющее определение (эпитет), выделяющее одно Его качество, характерное для проявления в общении с конкретным человеком или для места, на котором Он действовал.

YHWH-Ро’и́ — «Яхве (Иегова) — Пастырь мой» (Пс. 22:1)

YHWH-Ир’э́ — «Яхве (Иегова) усмотрит» (Быт. 22:8,14)

YHWH-Шало́м — «Яхве (Иегова) — мир» (Суд. 6:24)

YHWH-Роф’э́ха — «Яхве (Иегова) — Целитель твой» (Исх. 15:26)

YHWH-Цидке́йну — «Яхве (Иегова) оправдание наше!» (Иер. 23:6)

YHWH-Ша́мма — «Яхве (Иегова) там» (Иез. 48:35)

YHWH-Нисси́ — «Яхве (Иегова) — знамя моё» (Исх. 17:15)

YHWH-Мекаддишхе́м — «Яхве (Иегова), освящающий вас» (Лев. 20:8 )


Мы же тоже сейчас говорим- бог Отец, бог Сын (и святой дух),бог Зевс, бог Апполон, бог Юпитер, бог Марс. , которое было древнеиудейской верой в римских-греческих- славянских- египетских богов.
Т.е. был конечно один верховный бог,типа Зевса или того же Саваофа, которые символизировали собой Силу.Но у Саваофа был и бог Сын, который вочеловечился и стал человеком, по прозвище "Спаситель от Бога". И, например, в Лицевом Своде Ивана Грозного, нарисованы именно два бога, бог Отец и бог Сын.Так может быть одно из имен бога в Ветхом Завете принадлежит Христу?
Кстати, как я понял, разница между древними иудеями и древними христианами была, в частности, в вопросе:, вочеловечился ли бог Сын в Христе или нет? Но, наличие второго бога Сына, никто из них, как я понимаю, тогда не отрицал.Это уже потом, при развитии общества и в связи с политическим заказом на пропаганду самодержавия, всех богов "утолкали" в одного, имя которого напрочь "забыли".А Христа сделали человеком. Что интересно, РПЦ не забыла Саваофа, он нарисован на куполах всех наших центральных храмов, в том числе и Храма Христа Спасителя.При этом сейчас есть официальная формулировка - Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа . Которую лично я раньше трактовал в том смысле, что Христос это Бог и Спас. И, я уверен, так это делает большинство верующих. А все потому, что с одной стороны есть запросы политической власти на определенную концепцию а с другой, церкви мира, и в частности РПЦ, стараются сохранить старые, изначальные знания. Особенно в этом преуспели иудеи с их кошерностью и субботой.И получается не религия и история а шизофрения. А нам,потомкам, разбирайся в этом хаосе.

Бытие определяет сознание. И веру с историей.

Дополнение:

Есть такая известная заповедь:

7. Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.(Книга Исход 20:7)

Более известную сейчас как - не поминай имя Господа всуе. Лично мне кажется, . Об этом ясно говорят слова - напрасно и всуе.
Но, в связи с изменением самой веры и последующей политикой партии и правительства, сейчас научились это выражение трактовать совсем по другому. В смысле вообще нигде и никогда не произносить ИМЯ бога.И это правильно. А то вдруг в головы верующих может закрасться мысля, что богов то было несколько? А это уже ересь и богохульство.
Вот так люди забывают имена своих богов.

Кстати, тогда получается, что у Бога было таки имя. А ведь по современным доктринам он просто бог-аллах-егова. Это не имя а определение.И более того, у католиков вообще неизвестно есть ли бог вообще? Косвенным доказательством его существования является Христос.Это я как то в статье одного из римских пап прочел.

По существу у христиан всего мира богом "назначили" Христа. Хотя он человек.Правда тут сослались на то, что бог Сын вочеловечился в Христа.Но в сознание обычного человека бога зовут Христос.

Есть даже анекдот- кто самый счастливый человек на свете? Папа Римский. Каждый день, утром приходя на работу, он видит своего начальника распятым. Вот у нас вся история религий это один сплошной анекдот.

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

В отличие от других именований, имя Саваоф выдвигает особенно свойство всемогущества , образ которого заимствован от воинства. Название это не встречается в древнейших книгах Библии, но оно часто употребляется у пророков и в псалмах (в русском переводе - «Господь Саваоф», в оригинале - «Ягве (Иегова) Цеваот»). Ввиду того, что это название заимствовано от воинства, некоторые видят в Саваофе просто «Бога войны»; но это мнение опровергается уже тем фактом, что название Саваоф совсем ещё не употребляется в то время, когда еврейский народ развивал свою высшую воинственную деятельность (при завоевании Ханаана), и, напротив, часто употребляется в ту эпоху, когда воинственность давно уступила место мирному развитию. Правильнее видеть в этом термине идею Бога как всемогущего Владыки всех сил неба и земли, так как, по библейскому представлению, звезды и другие космические явления - тоже своего рода «воинства небесные », повелитель которых есть Бог, как Иегова Саваоф - «Господь сил» (1Цар. ; Пс. , Ис. и др.).

Древний христианский гимн «Свят, свят, свят », используемый и в католической, и в православной церкви, славословит Святую Троицу как Саваофа . В русском православии с XVI века имя «Саваоф» используется для подписания образа Бога Отца на иконах .

В культуре

  • «Очарованный странник» (1873) - повесть Н.С. Лескова ;
  • «Бог Саваоф» (1896) - картина В.М. Васнецова ;
  • «Саваоф» (1908) - стихотворение И.А. Бунина ;
  • «Саваоф» (1909) - стихотворение К. Д. Бальмонта ;
  • «Пришествие» (1917) - стихотворение С.А. Есенина ;
  • «Нощь и поле» (1917) - стихотворение С.А. Есенина ;
  • «Русь Бесприютная» (1924) - стихотворение С.А. Есенина ;
  • «Искусство» (1930) - стихотворение Н.А. Заболоцкого ;
  • «Мой брат» (1986) - композиция Игоря Талькова ;
  • «Саваоф» (2014) - композиция рок-группы «Пастырь».

См. также

Напишите отзыв о статье "Саваоф"

Примечания

Ссылки

Отрывок, характеризующий Саваоф

Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.
«Я бы рада была отдохнуть и посидеть с вами, я устала; но вы видите, как меня выбирают, и я этому рада, и я счастлива, и я всех люблю, и мы с вами всё это понимаем», и еще многое и многое сказала эта улыбка. Когда кавалер оставил ее, Наташа побежала через залу, чтобы взять двух дам для фигур.
«Ежели она подойдет прежде к своей кузине, а потом к другой даме, то она будет моей женой», сказал совершенно неожиданно сам себе князь Андрей, глядя на нее. Она подошла прежде к кузине.
«Какой вздор иногда приходит в голову! подумал князь Андрей; но верно только то, что эта девушка так мила, так особенна, что она не протанцует здесь месяца и выйдет замуж… Это здесь редкость», думал он, когда Наташа, поправляя откинувшуюся у корсажа розу, усаживалась подле него.
В конце котильона старый граф подошел в своем синем фраке к танцующим. Он пригласил к себе князя Андрея и спросил у дочери, весело ли ей? Наташа не ответила и только улыбнулась такой улыбкой, которая с упреком говорила: «как можно было спрашивать об этом?»
– Так весело, как никогда в жизни! – сказала она, и князь Андрей заметил, как быстро поднялись было ее худые руки, чтобы обнять отца и тотчас же опустились. Наташа была так счастлива, как никогда еще в жизни. Она была на той высшей ступени счастия, когда человек делается вполне доверчив и не верит в возможность зла, несчастия и горя.

Пьер на этом бале в первый раз почувствовал себя оскорбленным тем положением, которое занимала его жена в высших сферах. Он был угрюм и рассеян. Поперек лба его была широкая складка, и он, стоя у окна, смотрел через очки, никого не видя.
Наташа, направляясь к ужину, прошла мимо его.
Мрачное, несчастное лицо Пьера поразило ее. Она остановилась против него. Ей хотелось помочь ему, передать ему излишек своего счастия.
– Как весело, граф, – сказала она, – не правда ли?
Пьер рассеянно улыбнулся, очевидно не понимая того, что ему говорили.
– Да, я очень рад, – сказал он.
«Как могут они быть недовольны чем то, думала Наташа. Особенно такой хороший, как этот Безухов?» На глаза Наташи все бывшие на бале были одинаково добрые, милые, прекрасные люди, любящие друг друга: никто не мог обидеть друг друга, и потому все должны были быть счастливы.

На другой день князь Андрей вспомнил вчерашний бал, но не на долго остановился на нем мыслями. «Да, очень блестящий был бал. И еще… да, Ростова очень мила. Что то в ней есть свежее, особенное, не петербургское, отличающее ее». Вот всё, что он думал о вчерашнем бале, и напившись чаю, сел за работу.
Но от усталости или бессонницы (день был нехороший для занятий, и князь Андрей ничего не мог делать) он всё критиковал сам свою работу, как это часто с ним бывало, и рад был, когда услыхал, что кто то приехал.
Приехавший был Бицкий, служивший в различных комиссиях, бывавший во всех обществах Петербурга, страстный поклонник новых идей и Сперанского и озабоченный вестовщик Петербурга, один из тех людей, которые выбирают направление как платье – по моде, но которые по этому то кажутся самыми горячими партизанами направлений. Он озабоченно, едва успев снять шляпу, вбежал к князю Андрею и тотчас же начал говорить. Он только что узнал подробности заседания государственного совета нынешнего утра, открытого государем, и с восторгом рассказывал о том. Речь государя была необычайна. Это была одна из тех речей, которые произносятся только конституционными монархами. «Государь прямо сказал, что совет и сенат суть государственные сословия; он сказал, что правление должно иметь основанием не произвол, а твердые начала. Государь сказал, что финансы должны быть преобразованы и отчеты быть публичны», рассказывал Бицкий, ударяя на известные слова и значительно раскрывая глаза.

Прежде всего следует уточнить происхождение словосочетания "Бог Саваоф", часто встречающегося в Библии и обозначающего одно из имён Господа нашего - Творца вселенной и всего сущего. Пришло оно из иврита, а точнее, из его древнейшей формы - арамита, языка, на котором было составлено большинство книг Священного Писания. Произносится оно сынами Израилевыми как «Цеваот» (צבאות), поскольку является множественным числом слова «воинство», звучащего на иврите как «цава» (צבא).

Господь небесных и земных воинств

Согласно православной традиции, его обычно переводят на русский язык выражением «Господь воинств Ангельских». Таким образом, в отличие от иных именований Всевышнего, встречающихся в библейских текстах, словом Саваоф подчёркивается его сила и всемогущество.

Поскольку это имя является производным от слова «воинство», существует ошибочное мнение, что Бог Саваоф является олицетворением Бога войны. Однако исследователи-библеисты справедливо указывают на то, что оно не встречается в текстах, соответствующих периоду наиболее активных военных действий еврейского народа, например эпохе завоевания Ханаана. Напротив, весьма частое его употребление отмечается в книгах пророков и псалмах, относящихся к более позднему периоду, когда колена Израилевы приступили к своему мирному развитию.

Таким образом, выражение Господь-Бог Саваоф не ограничивается каким-либо узким спектром его понимания, а несёт в себе значение всемогущего владыки и повелителя всех земных и небесных сил. Согласно библейскому представлению, звёзды и всё, что наполняет небесный свод, также является частью Его необозримого войска.

Господь бесконечный и вездесущий

Широко известно также и другое название Бога Саваофа - Иегова (יהוה), переводимое как «Он будет» или «Он жив». Оно не несёт в себе какого-либо смыслового отличия и используется лишь как альтернатива. Любопытно заметить, что встречающееся в оригинальном тексте Библии, это слово, как и прочие имена Бога, для евреев является традиционно непроизносимым в силу их преклонения перед величием Творца.

Пример того, как в Ветхом Завете используется одно из имен Бога Саваофа, мы находим в 3 главе Книги Исход, входящей в Пятикнижие Моисеево. Знакомые с текстом хорошо помнят эпизод, когда в бытность свою пастухом у священника земли Мадиамской Иофора получил от Господа повеление вывести свой народ из египетского рабства.

Это великое событие произошло на горе Харив, где Всевышний говорил со своим пророком из пламени, охватившем куст купины. На вопрос же Моисея о том, что ответить соплеменникам, когда те спросят об имени Бога, пославшего его к ним, Он ответил буквально: «Я есмь Сущий». В оригинале текста использовано ивритское слово יהוה, то есть «Иегова». Оно не является именем Бога в общеупотребимом значении этого слова, а лишь указывает на Его бесконечное бытие.

Здесь же отметим, что в Библии можно встретить и иные имена Бога. Кроме тех, что упомянуты выше, встречаются такие ветхозаветные, как Элохим, Адонай, Яхве и ряд других. В Новом же Завете это имя Иисус, переводимое как Спаситель, и Христос - Помазанник.

Неслитные и нераздельные ипостаси Бога

Отмечено, что начиная с XVI века на православных иконах изображение Бога Саваофа соответствует одной из трёх Её ипостасей - Богу Отцу. Об этом свидетельствуют надписи, сделанные возле Его фигуры. Однако это вовсе не означает, что, произнося имя Саваоф, мы имеем в виду лишь Бога-Отца.

Как учит нас Святое Предание, Все три ипостаси Пресвятой Троицы - Отца, Сына и Святого Духа - существуют не слитно и не раздельно. Их нельзя отделить друг от друга, как невозможно сияющий диск солнца представить без излучаемого им света и источаемого тепла. Все они являются тремя ипостасями одной сущности, именуемой Солнцем - единым при всём многообразии своих проявлений.

Так и Всевышний. Божественная энергия, создавшая видимый и невидимый мир, воспринимается нами как образ Бога-Отца. Его воля, воплотившаяся в Слово, приняла образ предвечного Сына Иисуса Христа. А той силой, посредством которой Господь действует в людях и созданной Им Церкви, является Святой Дух. Все эти три ипостаси являются составляющими единого Бога, а следовательно, называя одну из них, мы подразумеваем и две другие. Именно поэтому выражение Бог-Отец Господь Саваоф включает в себя указание и на Сына, и на Святого Духа.

Божественная сила, воплощённая в имени

В православном богословии Божественные имена отражают в себе совокупность его проявлений в окружающем нас мире. По этой причине Он многоимёнен. В многообразии Своего отношения к тварному (то есть сотворённому Им) миру Господь отдаёт Себя всему сущему, ниспосылая ему Свою бесконечную Благодать. Её проявления в нашей жизни безграничны.

Важно иметь в виду, что Божественные имена не являются независимым рациональным понятием, а лишь воссоздают Его образ в окружающем нас мире. Например, выражение Бог Саваоф, как было сказано выше, подчёркивает Его власть над всеми земными и небесными силами, а Иегова свидетельствует о бесконечности бытия. Как указывал в своих трудах выдающийся богослов III века - первый епископ Парижа, святой Дионисий, - имена Бога являются «тварным аналогом нетварного Создателя».

Имена Господа в трудах святого Дионисия

Развивая своё учение, в качестве Божественных имён богослов использовал ряд терминов, употребляемых в обычной речи для обозначения сугубо положительных понятий. Например, Бог Саваоф именуется у него как Благость. Такое имя он даёт Господу ввиду той неизреченной благости, которую Он щедро источает всему сотворённому Им миру.

Лучезарное сияние, которым Бог наполняет землю, даёт основание святому Дионисию назвать Его Светом, а очарование, придаваемое Им Своим творениям, - Красотой. Объединяя эти понятия единым словом, он даёт Богу имя Любовь. В трудах Дионисия мы встречаем и такие имена Господа, как Добро, Единство, Жизнь, Премудрость и многие другие, обоснование которых следует из самого учения о Едином и Присносущном Боге.

Молитва, рождённая на берегах Невы

Подобное именование Бога словами, характеризующими основные Его качества, можно встретить и в широко известной молитве ко Господу, составленной святым праведным Иоанном Кронштадтским. В ней, именуя Бога Силой, угодник молит поддержать его, изнемогающего и падающего. Называя Всевышнего Светом, просит просветить омраченную в житейских страстях душу, а давая Ему имя Милость, уповает на безграничное милосердие.

Хвалебные гимны, пришедшие на Русь из Византии

В первые же годы, последовавшие за крещением Руси, на землях, освящённых светом истинной веры, начался активный процесс перевода с греческого языка на русский различных богослужебных текстов, пришедших к нам из Византии. Значительное место среди них занимали акафисты, принадлежащие к жанру православной гимнографии и представляющие собой хвалебные песни, написанные в честь Господа Бога, Его Пречистой Матери, а также ангелов и святых.

Структурной особенностью акафистов является наличие короткого вступления, именуемого кукулией, и следующих за ним 12 больших строф, называемых икосами и завершающимися неизменным рефреном, начинающимся со слов «Радуйся…», и такого же количества малых строф - кондаков, в завершение каждого из которых стоит «Аллилуйя!»

Акафист предвечному Богу

Едва ли можно с достоверной точностью определить исторический период, в который был написан «Акафист Богу Саваофу», но, попав на Русь, он занял прочное место в отечественной гимнографии. С незапамятных времён его текст читается как в составе определённых праздничных молебнов, так и во время общих богослужений. Текст акафиста и в старопечатной традиции, и в рукописном варианте традиционно помещался в таких богослужебных книгах, как Акафестник, Часослов, Псалтирь Следованная, а также Триодь Постная.

От традиционного написания акафистов он отличается лишь тем, что завершающие каждый икос слова «Радуйся…» в нём заменены более соответствующими общему содержанию - «Господи Боже…». С первых строк, в которых Господь именуется Взбранным Воеводой Огненных и Небесных Сил, весь текст акафиста проникнут духом высокого почитания Создателя вселенной, и поэтому общепринятое в православии «помилуй мя!» звучит как естественное и закономерное обращение твари к своему Творцу.

Акафист, вместивший в себя историю мира

При внимательном прочтении текста нетрудно убедиться в том, что Акафист Богу Саваофу является достаточно полным изложением христианского учения о Триедином Боге. Кроме того, в предельно сжатой по объёму, но глубокой по содержанию форме в нём представлены основные события Священной истории от Сотворения мира до Жертвы Христовой. Эта его особенность в сочетании с высокой художественностью построения и передачи материала выводит данный акафист в ряд наиболее ярких произведений христианской гимнографии.

(24 голоса : 4.7 из 5 )
  • Библейская энциклопедия

Савао́ф (евр. «цеваот» буквально «(Господь) Воинств», множественное число от «цава» – воинства) – одно из , подчеркивающее такое Его свойство, как всемогущество, а также то, что Он - Владыка мира.

В Библии воинствами называются войска (например, в ; ), звезды и планеты, ангелы (; ; ; ; срав. ).

Имя Божие Господь Саваоф отражает Божественную власть над всеми силами земли и неба. Имя Божие Саваоф приложимо ко всем Лицам Святой Троицы, на что прикровенно указывает пророк Исайя: Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф! вся земля полна славы Его ().

Если Господь - Всемогущий Бог воинств, то почему воинства беззаконников так часто побеждают Его рабов и угодников (праведников, святых)?

В отношении созданного мира Всемогущество Божье проявляется в том, что никакое творение в отдельности, ни всё оно вкупе не в состоянии противодействовать Его святой воле (), причём творение не может не только препятствовать Богу осуществлять всё, что ни хочет, но даже и сколь-нибудь Его затруднять.

Воинства нечестивцев, равно как и одиночные враги Божьей могут одолевать верующих только в той мере, в какой попускает Господь. Степень этого всегда зависит от общих и частных целей Вышнего , ведомых, в полноте, только Господу.

Например, иногда Бог, попускает врагам одолевать верующих тогда, когда те, в силу различных причин, отступают от соблюдения требований Его нравственного закона. В этом случае нечестивцы могут использоваться как орудия Справедливого Божьего . Вместе с тем, они могут служить к вразумлению, воспитанию, возвращению верующих в русло нормальной религиозно-нравственной жизни.

Скажем, во времена Ветхого Завета, в период Судей, Бог попускал язычникам притеснять и одолевать сынов . Испытывая в бедствия и несчастья, и не имея сил самостоятельно оградиться от них, евреи начинали искать помощи и защиты у Господа и вновь обращались к истинной вере. Тогда Бог, по Своей милости, воздвигал им особых правителей, судей, через которых налаживал их социальную жизнь.

 


Читайте:


Новое

Как востановить менструальный цикл после родов:

Артос — хлеб на Пасху у православных христиан

Артос — хлеб на Пасху у православных христиан

Подражая Апостолам, первые пастыри Церкви установили в праздник Воскресения Христова полагать в храме хлеб, как в видимое выражение того, что...

Пуленк глория история создания

Пуленк глория история создания

Пуленк был в основном самоучкой, хотя в студенческие годы вместо того, чтобы исполнять строгие предписания родителей в отношении его образования,...

Сроки уплаты налогов по закону

Сроки уплаты налогов по закону

Такая операция не принимается налоговиками.Они будут искать имущество ООО и изымать его по ст. 47 НК РФ.В случае, предусмотренном пунктом 7 статьи...

Что будет, если платить налоги и взносы не вовремя

Что будет, если платить налоги и взносы не вовремя

Размер пеней Налоговая сама считает пени, поэтому вы можете не тратить своё время на расчёты. Но всё равно полезно знать, почему от вас требуют...

feed-image RSS